首页 > 教育资讯 > 正文

钟书的世界通史怎么样

2024-03-01 00:30:22 | 166教育网

小编今天整理了一些钟书的世界通史怎么样相关内容,希望能够帮到大家。

本文目录一览:

钟书的世界通史怎么样

汉译英翻译:钱先生周岁使“抓周”,抓了一本书,因此得名“钟书”。

翻译:Mr Qian lotted at the age of one.he picked up a book ,so he was called "book-lover"。

以下是翻译的相关介绍:
166教育网

翻译一篇作品或者一段讲话,必然涉及两种语言:一种是原来那个作品或者讲话的语言,德国学者称之为Ausgangssprache(源头语言),英美学者称之为Original或Source language;一种是译成的语言,德国学者称之为Zielsprache(目的语言),英美学者称之为Target language。二者之间总会或多或少地存在着差距。

因为,从严格的语言学原则上来讲,绝对的同义词是根本不存在的。一个翻译者,不管水平多么高,也只能尽可能地接近源头语言,而不可能把原意和神韵完全传达过来。翻译者的任务就是处理两种语言之间的关系。

关于翻译工作,一般的看法是,逻辑的抽象的东西,比如说数学、物理、化学等等著作,翻译起来比较容易。但是也有含义转移的危险。重在故事情节的作品,比如浅薄平庸的小说之类,翻译起来也比较容易。

以上资料参考 百度百科——翻译

钟书的世界通史怎么样

钟书是谁

钱钟书。钱钟书,江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家。钟书作品有散文《十七世纪英国文学里的中国》《写在人生边上》《猫》《人·兽·鬼》,学术著作有:《谈艺录》《宋诗选注》《古典文学研究在现代中国》。

钟书的世界通史怎么样

钟书的世界通史怎么样

166教育网(https://www.166edu.com)小编还为大家带来钟书的世界通史怎么样的相关内容。

挺好的。
为入门者而写的全球通史,有考点,长知识,拓眼界,953个主题,一口气掌握世界6000年的历史进程,大家手笔,通俗易懂,值得看一看。
这本书是我国第一部真正打破西方中心主义,把全世界作一个统一体来写的世界通史。上起初民时代,下迄“重商主义”(即资本主义),采取东西方各个历史阶段对比的方法,写出了真正的世界史的发展脉络,而不是东西方各国别史的拼合。本书力求用历史唯物主义的观点阐明历史现象,政治、经济、文化、民族、社会,多所涉及,而绝无教条主义。本书采用了大量的外国的、中国的材料(许多是原始材料),对前人的学说、观点、也择其重要者加以介绍或评论,言之有据。本书在世界史研究领域有其传世的历史价值。

以上就是166教育网小编为大家带来的内容了,想要了解更多相关信息,请关注166教育网。更多相关文章关注166教育网:www.166edu.com

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“钟书的世界通史怎么样”相关推荐